Урок "Читательская конференция по произведениям Л.Е. Улицкой" по теме: "Искусство жить"

Разделы: Литература, Внеклассная работа


Цели:

  • знакомство с новыми именами;
  • воспитание вдумчивого читателя, собеседника.

Задачи:

  • научить слушать друг друга, вести диалог;
  • нравственное воспитание;
  • учить видеть лицо, индивидуальность писателя через художественные особенности произведения;
  • расширить словарь литературоведческих терминов.

Оборудование урока: портрет Л.Улицкой; тексты с произведениями писательницы; подсвечник с горящей свечой.

Литературный словарь: постмодернизм (80-90-е годы 20 в.)

Модернизм (от француского слова - современный) - философско-эстетическое направление в литературе и искусстве 20 века.

Пост… (латинское - после ) обозначает следующий после чего-либо.

Принципы постмодернизма:

- искусство не непрерывная компиляция человеческих документов, а сама поэзия, “Чем больше поэзии, тем ближе к действительности (Новалис);

- постмодернизм не придает приоритета жизни перед эстетикой;

- рисует картину мира, вынося на первый план полилог культурных языков, выражающих себя в высокой поэзии и грубой прозе жизни, в идеальном и низменном, в порывах духа и судорогах плоти;

- авторское самовыражение: от “как я вижу мир?” к “как мир устроен?”, “Что за мир?”

Эпиграфы

1. Два читателя перед одним и тем же произведением - все равно, что два моряка, забрасывающие каждый свой лот в море. Каждый достигнет глубины не дальше длины лота. В.Асмус

2.

Я свеча, я сгорел на пиру,
Соберите мой воск поутру,
И подскажет вам эта страница,
Как вам плакать и чем вам гордиться.
(А.Тарковский)

Подготовительный этап

1. Самостоятельное чтение рассказов Людмилы Улицкой.

2. Выполнение задания по выбору:

- создание отзыва о прочитанном рассказе;

- исследование художественных особенностей выбранного рассказа;

- нарисовать иллюстрацию к отдельным эпизодам, подготовить её защиту.

3. Один человек получает задание

- познакомиться с биографией писательницы, выступить на конференции в роли Людмилы Улицкой, отвечающей на вопросы читателей.

4. Продумать вопросы, которые читатели могли бы задать Л.Улицкой о её жизни и творчестве.

Весь класс (или классы) делится на 3 группы: читатели, критики и художники.

Выступать со своей точкой зрения может любой в свободном порядке.

Ход конференции

Ведущий учитель:

- Людмила Улицкая… Её называют гранд-дамой в литературе, считают самой титулованной из российских писательниц. Она лауреат престижных французских и итальянской литературных премий Медичи и Джузеппе Ацерби, лауреат премии “Буккер”. Её произведения переведены на 20 языков. Как видите зарубежные читатели давно признали талант Улицкой. И печататься она начала во Франции и только потом в России. Это было в конце 80-х. Сегодня Л.Улицкая - одна из читаемых отечественных писательниц.

Представим, что Людмила Улицкая у нас в гостях. Какие бы вопросы вы задали писательнице?

Диалог с Людмилой Улицкой

(вопросы и ответы, прозвучавшие на конференции, были подготовлены старшеклассниками самостоятельно).

Вопрос:

- Вы всегда мечтали стать писателем?

Ответ:

- Нет, писать я начала довольно поздно. В 1968 году я закончила биофак университета в Москве, мечтала о карьере ученого-генетика.

Вопрос:

- Что помешало Вам стать ученым?

Ответ:

- После окончания университета я работала в Институте общей генетики. Нашу лабораторию закрыли в 70-м за чтение “самиздата”. Можно сказать, что это история кончилась для нас благополучно, могли и срок получить, а нас просто выгнали. Я после этого не работала 9 лет.

Вопрос:

- Чем вы занимались? Начали писать?

Ответ:

- Нет. У меня появились новые заботы. Умирала моя мама. Потом на свет появились мои сыновья.

Я много читала - мне все было очень интересно. У меня была подруга - театральный художник. Она работала в еврейском театре и время от времени звонила мне, задавала вопросы по этнографии, по костюму. Как-то у неё я встретилась с режиссером этого театра. Мы сидели, пили чай, и, видимо, я на него произвела впечатление высокообразованного человека, что никак не соответствовало действительности. Он предложил стать завметом театра. Я немедленно отказалась. Через несколько дней он перезвонил, я решила попробовать. Этому театру я отдала 3 года, а в 1982 году ушла.

Вопрос:

- Как вы пришли в литературу?

Ответ:

- После ухода из еврейского театра я начала свою работу как литератор. Жизнь была довольно трудная. Я не отказалась ни от чего. Делала сценарии для учебных программ на телевидении. Переводила стихи с монгольского языка, делала какие-то инсценировки для детских театров, много работала для кукольных театров.

А печатать рассказы я начала в конце 80-х годов.

Вопрос:

- Как к вам пришла известность?

Ответ:

- Первая книжка у меня вышла в 93-ем или 94-ом. Вышла во Франции и только через несколько месяцев уже в России. Это был сборник “Бедные родственники”, и прошел у нас он совсем незамеченным. Как, впрочем, и во Франции тоже. А вот со второй книжкой повезло. За повесть “Сонечка” я получила французскую премию “Медичи”. А потом… Потом - “Медея и её дети”. Так что история моя, конечно, немного Золушкина, потому что карьера-то произошла очень быстро. Всего 10 лет.

Вопрос:

- Сегодня много спорят о будущем России. Что вы думаете по этому вопросу?

Ответ:

- Относительно будущего нашей страны у меня дурные прогнозы. Боюсь, что она в состоянии выжить, если только откажется от огромной массы своих амбиций. И существовать она должна на более человеческих основах.

Вопрос:

- Почему Вы тогда не уедете?

Ответ:

- Я уже здесь осталась. Мы уже и уехали, и вернулись внутри себя много раз. И я надеюсь, что все-таки доживу свою жизнь здесь. “Я здесь родилась, это моя страна - я никуда не уеду”. Я иду на риск - жить здесь, потому что не только я в этой стране, но она во мне. По самую печенку. Куда от этого денешься.

(Круг вопросов может быть расширен).

Ведущий учитель:

- Сама Людмила Улицкая определила, направление своего интереса. Это человек!

Писательница не дает нам готовых жизненных рецептов, избегает нравоучений, она размышляет о жизни сама, предлагая нам, читателям, тоже задуматься о том, что такое жизнь. Вот почему наш сегодняшний диалог мы озаглавили “Искусство жить…”

“Два читателя перед одним и тем же произведением - всё равно, что два моряка, забрасывающие каждый свой лот в море. Каждый достигнет глубины не дальше длины лота”, - писал В.Асмус.

Сегодня на нашей конференции присутствуют и читатели, и начинающие критики, и художники, гости и учителя. Интересно будет обменяться впечатлениями о прочитанном.

(Далее идут выступления ребят. Учитель по ходу дискуссии задает вопросы, направляя диалог в нужное русло).

ВЫСТУПЛЕНИЯ СТАРШЕКЛАССНИКОВ

Рассказ “Перловый суп”.

Первый читатель:

“Перловый суп”… До знакомства с содержанием рассказа название казалось мне слишком прозаичным, неинтересным. Что можно написать о каком-то перловом супе? Но как только погрузилась в чтение, поняла, как была неправа.

Один за другим выплывают в памяти героини три эпизода из далекого детства, детства, в котором была еще жива её мама (“милая моя мамочка”, как называла её тогда четырехлетняя героиня).

Удивляешься человеколюбию этой женщины. В сложнейшее, страшное время 30-х годов, о котором свидетельствует кроваво-красная цифра ХХХ, три десятки, прочитанные маленькой девочкой как “ха-ха-ха” (какая зловещая деталь!), в столь страшное время мама девочки готова всем и всегда прийти на помощь. Нищим, которые жили в каморке под лестницей, она посылала с дочкой золотистый перловый суп с хлебом. А потом эти нищие кому-то помешали, и они исчезли. Так совершилась чистка! Ненужные люди просто-напросто исчезали.

Не задумываясь, бросилась мама помогать и лжепогорельцам. В то время, как сосед по коммунальной квартире захлопнул свою дверь, не желая ни во что вмешиваться, мама спешила собрать для пострадавших хоть какие-то вещи и, конечно же, накормить бедную женщину, оставшуюся с семьей без крова, без денег, перловым супом.

В ней нет обиды на людей. Узнав, что была обманута мошенницей, прихватившей с собой ковер соседа, она лишь искренне смеется над своей наивностью.

А заключительный эпизод написан с такой пронзительной болью, грустью и, конечно, любовью. У пожилой женщины умерла дочка-сердечница. К кому идти? Конечно, к Мариночке (маме героини). Другие жители этой квартиры черствы и равнодушны. О них Улицкая пишет мало. Недостойны! Но отдельные детали говорят о многом: умер человек, а соседка, громко разговаривая по телефону, продолжает решать свои проблемы (элементарная бестактность!).

Мне понятно, почему Надежда Ивановна, потерявшая дочь, вместо валерьянки попросила у Мариночки перловый суп. До сих пор перед глазами стоит картина: две женщины молча хлебают из одной тарелки перловый суп, смешанный со слезами.

Перловый суп для героини - это горькие и светлые воспоминания детства, это напоминание о равнодушии людей, это вечная помять о милой мамочке, которой уже давно нет, которая не жалела сердечного тепла для других. Перловый суп героиня никогда не варит. Понимаю почему. Слишком больно.

Равнодушие, отсутствие милосердия - болезнь и нашего времени. Так что читать Л.Улицкую нужно.

Второй читатель:

В рассказе Л.Улицкой “Бедная счастливая Колыванова” поднята проблема женского счастья. Писательница повествует о девушке, которая на фоне объединения женской и мужской школ, любви, нахлынувшей на учеников и даже самых строгих преподавателей, выбирает предметом любви не озорного мальчишку, а … учительницу. Ради денег на подарок для неё она идет на самые безумные поступки: прислуживает суровой родственнице, вступает в близкие отношения с юношей, который ей даже не нравится, но её ждет разочарование: учительница по семейным обстоятельствам уходит из школы.

Проходят годы… Колыванова выходит замуж, уезжает за границу, покупает дорогие вещи. По-мнению бывших одноклассниц, её жизнь состоялась, она счастлива.

Но счастлива ли она? Смогла ли она полюбить вновь, как в детстве? Смогла ли взрослая любовь затмить девичью?... Я думаю, что нет. Для читателя она бедная Колыванова.

Третий читатель:

Я прочитала рассказ Людмилы Улицкой “Пиковая дама”, в первую очередь меня привлекло само название. В этом произведении история женщины более чем преклонного возраста - старушки Мур. Она живет вместе со своей дочерью, известным профессором, Анной Федоровной и внучками, Катей и Леной. Улицкая знакомит нас сначала со своей героиней Мур, а затем следуют страницы, посвященные её молодости и зрелости, дополняемые воспоминаниями её дочери и самой Мур (прием ретроспекции в композиции рассказа).

Само название “Пиковая дама” сразу наводит на ассоциации с роковой женщиной. Так и есть, в молодости Мур была очень красива, имела власть над мужчинами, вела бурную светскую жизнь, в старости - бесконечные воспоминания и полное равнодушие к окружающим. А еще желание повелевать и добиваться исполнения всех капризов. Именно такое поведение мы можем наблюдать в сцене, где Мур требует в 5 часов утра горячего шоколада(!), а молока нет…, да и все спят…

Прочитав в рассказе “Пиковая дама” эпизод, я задала себе вопрос: почему же Анна Федоровна, знаменитый врач, терпит её капризы и обиды? Это очень не простой вопрос, на который сама она отвечает кратко: “Я боюсь. И есть долг. И есть жалость”. В этих словах проявляется характер Анны Федоровны: совестливый, сострадательный и мягкий. На мой взгляд, она, несмотря ни на что, любит свою мать.

Старушка Мур, страшнее “пиковой дамы” А.Пушкина: унижая слабых, кротких, добрых тешит она своё властолюбие, капризничает, привередничает, равнодушная к собственным детям, внукам, живет только для себя. Людмила Улицкая крайнему эгоизму старой женщине противопоставляет людей, полную истинную любовь и терпение.

В своей жизни я бы не хотела встретиться с такими людьми, как Мур: они губят тех, кто их окружает, уничтожая понятие “семья”.

Четвертый читатель:

Я впервые читаю рассказы Людмилы Евгеньевны. И они произвели на меня большое и, должна заметить, хорошее впечатление.

За, казалось бы, обычными сюжетами кроется очень глубокий тайный смысл.

К примеру, в рассказе “Зверь” рассказывается о проказнике-коте, неизвестно откуда и зачем пришедшего в дом вдовы. На первый взгляд может показаться, что рассказ учит нас любить животных. Но, если всмотреться в образ кота, обратить внимание на развязку, сон вдовы, то можно понять, что смысл вовсе не в отношении человека к природе, а во взаимоотношениях между самими людьми. Под зверем, я думаю, подразумевается не кот, а зверь в душе человека, зверь, заставляющий людей испытывать злобу, ссориться друг с другом, ненавидеть друг друга.

Писательница пытается донести до нас одну из важнейших истин жизни: мы должны выгонять зверя из своих душ так же, как героиня рассказа выгоняла кота из своей квартиры.

Я думаю, современным людям, особенно молодежи, и людям будущего нужно читать рассказы Улицкой, которые, можно сказать, являются энциклопедией жизни, человеческих чувств и взаимоотношений.

Пятый читатель:

В рассказе “Зверь” Улицкая ставит проблему одиночества человека, проблему непонимания между людьми. Через образ кота она показывает озлобленность сторон, но если его просто погладить, то есть просто отнестись к нему хорошо, то и он тоже ответит добротой и не будет вредить.

Развязка и смысл этого рассказа рассказывается в конце, через сон Нины. Нина видит, как ее муж гладит мерзкого ката, а ее мать, с которой муж всегда ругался, накрыта его пиджаком, и после сна Нина понимает, что нужно было просто по другому смотреть на жизнь и не видеть в поступках других людей только “темные стороны”.

После прочтения этого рассказа я понял, что многое нужно искать в себе, а не в чужих словах и поступках. Людям нужно хорошо относиться друг к другу и тогда мир светлее будет.

Шестой читатель:

Смысл названия рассказа я думаю, закладывается в том, что зверь - это злоба, которая живёт в человеке и мешает ему быть человеком.

ВОПРОСЫ УЧЕНИКА:

- Как вы относитесь к употреблению ненормативной лексике в произведениях Л.Улицкой.

ОТВЕТ УЧИТЕЛЯ:

- По мнению самой писательницы, употребление так называемой ненормативной лексики оправдывается, когда в этом есть художественная необходимость. Она считает, что “язык живет, дышит, выбрасывает на берег, как морская волна, то мусор, то драгоценную жемчужину, то дохлую рыбу”.

Я же думаю, что язык произведений Л.Улицкой выразителен, и нет необходимости наделять героев “сильными выражениями”. Меня поражает способность одной деталью отразить и характер героев, и отношение автора к ним. Например, у матери Медеи, Матильды (повесть “Медея и её дети”) - “звонкие волосы”, у Ники (племянницы Медеи) “веселые волосы”, а у Нины (рассказ “Зверь”) волосы “грустные грузинские”. Очень у писательницы “кроткая”, “холмы”, из розовых делаются хмуро-голубыми. Тонкая ирония выражается канцеляризмом, отталкивает от личности генерала: “Петр Степанович не алчный, но и не растяпистый, в количестве одного товарного вагона, и с тех пор Вера Ивановна (его жена) все не могла остановиться, прикупала и прикупала добро; Матрена (их домработница), жила, чтобы есть: ела по ночам в темноте и одиночестве. Более едкой характеристики дать героям просто невозможно!

Даже эти немногие примеры дают исчерпывающее представление об Улицкой-рассказчике, глубоком психологе и тонком стилисте…

Каждая прочитанная страница произведений Л.Улицкой подскажет нам, ребята, “как плакать… и чем гордиться” (обращая внимание учащихся на слова А.Тарковского).

На дом дети получают задание: используя понятие о “постмодернизме”, еще раз обратиться к рассказам писательницы и убедиться в достоверности и убедительности принципов литературы “новой волны”.